1Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même du Christ. 2Je vous en félicite : vous vous souvenez de moi en toutes choses et vous retenez les traditions telles que je vous les ai transmises. 3Je veux cependant que vous sachiez que le chef de tout homme, c'est le Christ ; le chef de la femme, c'est l’homme ; le chef du Christ, c'est Dieu. 4Tout homme qui prie ou prophétise ayant quelque chose sur la tête, déshonore sa tête. 5Au contraire, toute femme qui prie ou prophétise ayant la tête découverte, déshonore sa tête ; car c'est exactement comme si elle était rasée. 6Si, en effet, une femme ne se couvre pas, qu'elle se coupe aussi les cheveux ! Mais s'il est honteux pour une femme d'avoir les cheveux coupés ou la tête rasée, qu'elle se couvre ! 7Un homme, lui, n'a pas à se couvrir la tête, étant l'image et la gloire de Dieu. Mais la femme est la gloire de l'homme. 8Car ce n'est pas l’homme qui est issu de la femme, mais la femme de l'homme. 9Et en effet, l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme l'a été à cause de l'homme. 10Voilà pourquoi la femme doit avoir sur la tête un signe de la puissance maritale, à cause des anges. 11D'ailleurs ni la femme ne va sans l'homme, ni l'homme sans la femme, dans le Seigneur. 12Car de même que la femme est issue de l'homme, ainsi l'homme lui-même existe par la femme, et le tout provient de Dieu. 13Jugez-en vous-mêmes : est-il convenable qu'une femme prie Dieu la tête découverte ? 14Est-ce que la nature elle-même ne vous enseigne pas que c'est une honte pour l'homme de porter une longue chevelure, 15tandis que si la femme porte une longue chevelure c'est pour elle une gloire, parce que la chevelure lui a été donnée en guise de voile. 16Si pourtant quelqu'un a la prétention de contester... , nous n'avons pas cette coutume-là, non plus que les Eglises de Dieu. 17A l'occasion de ces prescriptions, je ne puis vous louer au sujet de vos réunions, qui tournent à votre détriment et non à votre bien. 18Et d'abord j'apprends que lorsque vous vous réunissez en assemblée, des divisions se forment entre vous. 19Et je le crois en partie ; car il faut même qu'il y ait parmi vous des scissions, afin que ceux qui résistent à l'épreuve soient manifestés parmi vous. 20Lors donc que vous vous réunissez, ce n'est pas là manger le repas du Seigneur. 21Chacun en effet, en se mettant à table, commence par prendre son propre repas, et tel a faim, tandis que tel autre est ivre. 22N'avez-vous donc pas votre maison pour manger et boire ? ou méprisez-vous l'assemblée de Dieu ; et voulez-vous faire honte à ceux qui n'ont rien ? Que vous dirai-je ? Vous louerai-je ? Non, je vous blâme en cela. 23Car j'ai reçu moi-même du Seigneur ce qu'à mon tour je vous ai transmis : c'est que le Seigneur Jésus, dans la nuit où il fut livré, prit du pain, 24et ayant rendu grâces, le rompit et dit : “Ceci est mon corps, lequel est pour vous. Faites ceci en mémoire de moi.” 25Pareillement aussi le calice, après avoir soupé, disant : “Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang. Faites ceci, toutes les fois que vous boirez, en mémoire de moi.” 26Chaque fois en effet que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne. 27C'est pourquoi quiconque mange le pain ou boit la coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur. 28Mais que chacun s'examine soi-même, et mange ainsi de ce pain et boive de cette coupe. 29Car celui qui mange et boit, s'il ne discerne pas le Corps, mange et boit sa propre condamnation. 30C'est pour cela que beaucoup parmi vous sont infirmes et malades, et qu'un certain nombre sont morts. 31Or si nous montrions du discernement, nous ne serions pas condamnés. 32Mais étant jugés par le Seigneur, nous sommes corrigés, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. 33Ainsi, mes frères, quand vous vous réunissez pour manger, attendez-vous les uns les autres. 34Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous assembliez pas pour votre condamnation. Pour le reste, j'y mettrai ordre dès que je serai arrivé.