1Écoutez cette parole que je prononce contre vous, maison d’Israël, c’est une lamentation. 2La vierge d’Israël est tombée, elle ne se relèvera pas; elle est jetée à terre, personne ne la relèvera. 3Voici ce que dit Yahvé: Dites-moi les villes en Israël qui envoyaient mille hommes en campagne: elles n’en auront plus que cent; celle qui pouvait en envoyer cent n’en aura plus que dix. 4Car voici ce que dit Yahvé à la maison d’Israël: Cherchez-moi et vous vivrez! 5Mais ne cherchez pas à Béthel, n’allez pas à Guilgal, ne passez pas à Bersabée, car Guilgal ira en captivité, et de Béthel il ne restera rien. 6Cherchez Yahvé et vous vivrez; voulez-vous qu’il envoie le feu contre la maison de Joseph, et qu’il la dévore sans que nul ne l’éteigne? 75:8 C’est lui qui fit les Pléiades, Orion, qui change les ténèbres en aurore et le jour en une nuit obscure, qui appelle les eaux de la mer et les répand sur toute la terre; son Nom est Yahvé. 85:9 Il déchaîne la ruine sur les puissants, et la ruine pénètre dans la forteresse. 95:7 Malheur à qui prononce, au lieu du droit, une sentence amère, et qui piétine la justice. 10Ils détestent celui qui défend le droit; ils ont en horreur celui qui dit la vérité. 11N’est-ce pas vous qui piétinez le pauvre et lui taxez son blé? Construisez donc vos maisons de pierre, vous ne les habiterez pas; plantez de bonnes vignes, vous n’en boirez pas le vin. 12Car je connais vos crimes, ils sont nombreux; je connais vos péchés, ils sont énormes. Vous opprimez le juste, vous ramassez les pots-de-vin, et au tribunal vous retirez ses droits au pauvre. 13L’homme sage aujourd’hui se tait, car c’est un temps de malheur. 14Cherchez le bien et non le mal, et vous vivrez; alors Yahvé, le Dieu Sabaot, sera avec vous comme vous le dites. 15Détestez le mal et aimez le bien, faites régner la justice à la porte de la ville; peut-être Yahvé, le Dieu Sabaot, aura-t-il pitié du reste de Joseph! 16Voici ce que dit Yahvé, le Dieu Sabaot, le Seigneur: Sur toutes les places on se lamente, dans toutes les rues j’entends: Hélas, hélas! On invite les laboureurs à faire ensemble le deuil, avec des pleureurs pour les lamentations. 17Car je vais passer au milieu de toi et ce seront des lamentations dans toutes les vignes: c’est le Seigneur qui le dit. 18Hélas pour vous, qui soupirez après le jour de Yahvé! Que sera-t-il pour vous, le jour de Yahvé? Il sera ténèbres et non lumière. 19Ce sera comme un homme qui s’enfuit devant un lion et tombe sur un ours; il se réfugie dans sa maison, s’appuie sur le mur, et un serpent le mord. 20Le jour de Yahvé ne sera pas lumière, mais bien plutôt ténèbres, ce sera l’obscurité où plus rien ne brille. 21Je déteste, je méprise vos fêtes, je ne supporte pas vos célébrations. 22Pourquoi m’offrez-vous des holocaustes, des offrandes? Je n’y prends pas plaisir. Vos sacrifices de bêtes grasses, je ne les regarde pas. 23Éloigne de moi le bruit de tes cantiques, que je n’entende plus le son de tes harpes; 24mais fais que le jugement coule comme l’eau, et la justice comme un torrent jamais à sec. 25M’offriez-vous des sacrifices et des offrandes pendant les quarante ans du désert, maison d’Israël? 26Gardez donc les idoles que vous vous êtes fabriquées, Sakkout votre roi, et l’étoile de votre dieu Kévan, 27et moi je vous déporterai au-delà de Damas, dit Yahvé; le Dieu Sabaot est son Nom.