1Après cela il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. 2À Jérusalem, près de la Porte des Brebis, il y a une piscine appelée en hébreu Bétesda. Elle a cinq rangées d’arcades, 3et sous les arcades étaient étendus une quantité de malades, avec des aveugles, des boiteux et des paralysés. (Tous attendaient que l’eau bouge, 4car de temps en temps un ange du Seigneur descendait dans la piscine et faisait bouillonner l’eau. Lorsque l’eau avait été agitée, le premier qui descendait était guéri, quelle que soit sa maladie.) 5Il y avait donc là un homme qui était infirme depuis 38 ans. 6Jésus le voit étendu. Quand il apprend que l’homme est là depuis fort longtemps, il lui dit: "Veux-tu guérir?” 7L’infirme lui répond: "Seigneur, je n’ai personne pour me jeter dans la piscine aussitôt que l’eau a été agitée, et avant que j’y aille, un autre est déjà descendu.” 8Jésus lui dit alors: "Lève-toi, prends ton brancard et marche.” 9Au même moment l’homme est guéri, il prend son brancard et il marche. Mais c’était un jour de sabbat, 10et les Juifs dirent à celui qui avait été guéri: "C’est le sabbat, tu ne peux pas transporter ton brancard.” 11Il leur répondit: "Celui qui m’a guéri m’a dit d’emporter mon brancard et de marcher.” 12Ils lui demandèrent donc: "Mais qui est cet homme qui t’a dit: Va, emporte-le?” 13L’homme qui avait été guéri ne le savait pas, car Jésus avait disparu dans la foule. 14Plus tard cependant, Jésus le rencontre dans le Temple et lui dit: "Te voilà guéri; ne pèche plus, car il pourrait t’arriver bien pire.” 15L’homme alla donc dire aux Juifs que c’était Jésus qui l’avait guéri, 16et les Juifs s’indignèrent contre Jésus parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat. 17Mais Jésus leur dit: "Mon Père est encore au travail, alors moi aussi je travaille.” 18Ainsi Jésus ne se contentait pas de violer la loi du sabbat, mais encore il appelait Dieu son propre Père, se faisant ainsi l’égal de Dieu. Avec cela les Juifs avaient bien plus envie de le tuer. 19Jésus prit la parole; il leur dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis: le Fils ne peut rien faire de lui-même; il faut qu’il le voie faire par son Père. Si celui-ci fait quelque chose, le Fils le fait également. 20Comme le Père aime le Fils, il lui montre tout ce qu’il fait; et il lui fera voir des œuvres bien plus importantes que ces choses-là: vous en serez tous stupéfaits. 21Puisque le Père réveille les morts et leur donne la vie, de la même façon le Fils donne la vie à qui il veut. 22“Sachez aussi que le Père ne juge personne; mais il a donné au Fils la responsabilité de juger, 23afin que tous respectent le Fils comme ils respectent le Père. Celui qui ne respecte pas le Fils ne respecte pas le Père qui l’a envoyé. 24En vérité, en vérité, je vous le dis: celui qui écoute mes paroles et croit en celui qui m’a envoyé, vit de vie éternelle. Il n’a plus à être jugé, car il est passé de la mort à la vie. 25“En vérité, en vérité, je vous le dis: l’heure vient, et elle est déjà là, où les morts vont entendre l’appel du Fils de Dieu et ceux qui l’écouteront vivront. 26Car le Fils possède en lui-même la vie, tout comme le Père possède en lui-même la vie. 27Et le Père lui a donné le pouvoir de juger parce qu’il est le Fils de l’homme. 28“Ne soyez pas surpris: l’heure vient, et elle est déjà là, où tous ceux qui sont dans la tombe entendront son appel. 29Ceux qui ont fait le bien sortiront et se relèveront pour la vie; ceux qui ont fait le mal se relèveront pour la condamnation. 30“Je ne peux rien faire de moi-même, mais je juge selon ce que j’entends, et mon jugement est juste parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé. 31Si je me recommande moi-même, mon témoignage ne vaut pas, 32mais c’est un autre qui me recommande et je sais que son témoignage est vrai quand il me recommande. 33“De votre côté, vous avez fait demander à Jean et il a rendu témoignage à la vérité. 34Je rappelle cela pour vous-mêmes, pour que vous soyez sauvés, car personnellement je ne me fais pas recommander par un homme. 35Jean était une lampe qui brûle et illumine, et pour un moment vous vous sentiez bien avec sa lumière. 36Mais moi, j’ai une recommandation meilleure que celle de Jean: ce sont les œuvres que mon Père m’a demandé de mener à bien. “Les œuvres que je fais parlent en ma faveur et montrent que le Père m’a envoyé. 37Et le Père qui m’a envoyé a aussi parlé en ma faveur. Vous n’avez jamais entendu sa voix, comme vous n’avez jamais vu sa face, 38mais même sa parole ne demeure pas en vous si vous ne croyez pas en celui qu’il a envoyé. 39“Cherchez dans les Écritures, puisque vous pensez y trouver la vie éternelle: ces Écritures, justement, parlent de moi. 40Mais vous ne voulez pas venir à moi et trouver ainsi la vie. 41“Je ne cherche pas une gloire humaine. 42Mais je sais qu’il n’y a pas d’amour de Dieu en vous, 43car je suis venu au nom de mon Père et vous ne me faites pas accueil; si un autre vient en son propre nom, vous le recevez. 44Ainsi vous faites crédit à la renommée qu’on se donne l’un à l’autre, et vous ne recherchez pas la gloire qui vient du Dieu unique: comment donc pourriez-vous croire? 45“Ne pensez pas que je serai votre accusateur auprès du Père: c’est Moïse qui vous accuse, celui en qui vous mettez vos espoirs. 46Si vous aviez foi en Moïse, vous croiriez en moi, car il a écrit sur moi. 47Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles?