1Alors Jesus sortant, s'en alloit hors du temple: et ses disciples vinrent pour lui montrer les bastimens du temple. 2Et Jesus leur dit, Ne voyez-vous pas toutes ces choses? En verité je vous dis, qu'il ne sera ici laissé pierre sur pierre qui ne soit demolie. 3Et lui estant assis sur la montagne des Oliviers, les disciples vinrent à lui à part, disans, Di nous quand ces choses adviendront, et quel sera le signe de ton advenement, et de la fin du monde. 4Et Jesus respondant leur dit, Prenez garde que nul ne vous seduise. 5Car plusieurs viendront en mon Nom, disans, Je suis le Christ: et en seduiront plusieurs. 6Or vous avez à ouïr des guerres et des bruits de guerres: prenez garde que vous ne soyez troublez: car il faut que toutes ces choses adviennent: mais ce ne sera pas encore la fin. 7Car nation s'élevera contre nation, et royaume contre royaume: et il y aura des famines, et des pestilences, et des tremblemens de terre en tous lieux. 8Mais toutes ces choses sont des commencemens de douleurs. 9Alors ils vous livreront pour estre affligez, et vous tuëront: et vous serez haïs de toutes nations, à cause de mon Nom. 10Alors plusieurs aussi seront scandalizez: et se trahiront l'un l'autre, et se haïront l'un l'autre. 11Davantage, plusieurs faux prophetes s'éleveront, et en seduiront plusieurs. 12Et parce que l'iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira. 13Mais qui aura perseveré jusques à la fin, celui-là sera sauvé. 14Et cét Evangile du royaume sera presché en toute la terre habitable, en tesmoignage à toutes nations: et alors viendra la fin. 15Quand donc vous verrez l'abomination de la desolation, qui est dite par Daniel le Prophete, estre establie au lieu saint, (qui lit l'entende.) 16Alors que ceux qui seront en Judée, s'enfuyent aux montagnes. 17Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point, pour emporter aucune chose de sa maison. 18Et que celui qui est au champ, ne retourne point en arriere, pour emporter ses habillemens. 19Mais malheur sur les femmes enceintes, et sur celles qui allaiteront en ces jours-là. 20Or priez que vostre fuite ne soit point en hyver, ni au jour du Sabbat. 21Car il y aura alors une grande affliction, telle qu'il n'y en a point eu de semblable, depuis le commencement du monde, jusques à maintenant, et n'y en aura. 22Que si ces jours-là n'eussent esté abbregez, nulle personne ne seroit sauvée: mais à cause des éleus, ces jours-là seront abbregez. 23Alors si quelqu'un vous dit, Voici, le Christ [est] ici, ou [il est] là, ne le croyez point. 24Car de faux Christs et de faux Prophetes s'éleveront, et feront de grands signes et miracles: voire pour seduire les éleus mesmes, s'il estoit possible. 25Voici, je vous l'ai predit. 26Si donc on vous dit, Voici, il [est] au desert, ne sortez point: Voici, il [est] és cabinets, ne le croyez point. 27Car comme l'éclair sort d'Orient, et se montre jusques en Occident, autant en sera-t'il aussi de l'advenement du Fils de l'homme. 28Car où sera le corps mort, là s'assembleront aussi les aigles. 29Or incontinent apres l'affliction de ces jours-là, le soleil deviendra obscur, et la lune ne donnera point sa lumiere, et les estoiles cherront du ciel, et les vertus des cieux seront ébranlées. 30Et alors le signe du Fils de l'homme apparoistra au ciel, et alors aussi toutes les lignées de la terre se lamenteront en se frapant la poictrine, et verront le Fils de l'homme venir és nuées du ciel, avec puissance et grande gloire. 31Lequel envoyera ses Anges avec un grand son de trompette, qui assembleront en un ses éleus des quatre vents, depuis l'un des bouts des cieux jusques à l'autre bout. 32Or apprenez la similitude du figuier. Quand déja son rameau est en séve et qu'il jette des fueilles, vous connoissez que l'esté est prochain. 33Vous aussi pareillement, quand vous verrez toutes ces choses, sçachez qu'il est prochain à la porte. 34En verité je vous dis, que cette generation ne passera point, que toutes ces choses-là ne soyent advenuës. 35Le ciel et la terre passeront: mais mes paroles ne passeront point. 36Or quant à ce jour-là, et à l'heure, nul ne le sçait, non pas mesmes les Anges du ciel, mais mon Pere seul. 37Mais comme [estoyent] les jours de Noé, ainsi en prendra-t'il de l'advenement du Fils de l'homme. 38Car comme ils estoyent és jours de devant le deluge, mangeans et beuvans, se marians et baillans en mariage, jusques au jour que Noé entra en l'arche: 39Et n'apperceurent point le deluge, jusques à ce qu'il fust venu, et les emporta tous: ainsi en prendra-t'il de l'advenement du Fils de l'homme. 40Alors deux seront au champ: l'un sera pris, et l'autre laissé. 41Deux moudront au moulin: l'une sera prise, et l'autre laissée. 42Veillez donc: car vous ne sçavez à quelle heure doit venir vostre Seigneur. 43Mais sçachez cela, que si le pere de famille sçavoit à quelle veille [de la nuict] le larron doit venir, il veilleroit, et ne laisseroit point percer sa maison. 44Partant vous aussi soyez prests: car le Fils de l'homme viendra à l'heure que vous n'y penserez point. 45Qui est donc le serviteur fidele et prudent, que son maistre a establi sur la compagnie de ses serviteurs, pour leur bailler la nourriture en temps? 46Bien-heureux [est] ce serviteur-là, que son maistre trouvera ainsi faisant, quand il viendra. 47En verité je vous dis, qu'il l'establira sur tous ses biens. 48Que si ce mauvais serviteur-là dit en son coeur, Mon maistre met longtemps à venir: 49Et qu'il se prenne à battre ses compagnons de service, et mesmes à boire et à manger avec les yvrognes: 50Le maistre de ce serviteur-là viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sçait point: 51Et le separera, et le mettra au rang des hypocrites: là il y aura pleur et grincement de dents.