1La septième année de Jéhu, Joas commença à régner, et il régna quarante ans à Jérusalem; sa mère s’appelait Tsibja, et elle était de Béer-scébah. 2Joas fit ce qui est droit devant l’Eternel, tout le temps que Jéhojadah le sacrificateur l’instruisit. 3Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. 4Et Joas dit aux sacrificateurs: Pour ce qui est de tout l’argent consacré, qu’on apporte dans la maison de l’Eternel, soit l’argent de tout homme qui passe par le dénombrement, soit l’argent des personnes selon l’estimation qu’en fait le sacrificateur, soit tout l’argent que chacun apporte volontairement dans la maison de l’Eternel; 5Que les sacrificateurs le prennent par-devers eux, chacun de celui qu’il connaît, et qu’ils en réparent ce qui est à réparer au temple, partout où l’on trouvera quelque chose à réparer. 6Mais il arriva que la vingt et troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n’avaient point encore réparé ce qui était à réparer au temple, 7Et le roi Joas appela le grand sacrificateur Jéhojadah, et les sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n’avez-vous pas réparé ce qui était à réparer au temple? Maintenant donc, ne prenez plus d’argent de ceux que vous connaissez; mais laissez-le pour ce qui est à réparer au temple. 8Et les sacrificateurs consentirent de ne prendre plus l’argent du peuple, et de ne pas être chargés de réparer ce qui était à réparer au temple. 9Mais le sacrificateur Jéhojadah prit un coffre, et fit une ouverture à son couvercle, et le mit auprès de l’autel à main droite, à l’endroit par lequel on entrait dans la maison de l’Eternel; et les sacrificateurs qui gardaient les vaisseaux, mettaient là tout l’argent qu’on apportait à la maison de l’Eternel. 10Et dès qu’ils voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent au coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand sacrificateur, et ils mettaient l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Eternel dans les sacs; puis ils le comptaient. 11Et ils délivraient cet argent bien compté entre les mains de ceux qui avaient la charge de l’ouvrage, qui étaient commis sur la maison de l’Eternel, lesquels le distribuaient aux charpentiers et aux architectes qui réparaient la maison de l’Eternel; 12Et aux maçons, et aux tailleurs de pierres, pour acheter du bois et des pierres de taille pour réparer ce qui était à réparer dans la maison de l’Eternel, et tout ce qu’il fallait employer pour la réparation du temple. 13Au reste, de cet argent qu’on apportait dans la maison de l’Eternel, on n’en faisait point de coupes d’argent pour la maison de l’Eternel, ni de serpes, ni de bassins, ni de trompettes, ni aucun autre ustensile d’or ou d’argent; 14Mais on le distribuait à ceux qui avaient la charge de l’ouvrage, lesquels en réparaient la maison de l’Eternel; 15Et on ne faisait point rendre compte à ceux entre les mains de qui on avait délivré cet argent, pour le distribuer à ceux qui travaillaient; car ils le faisaient fidèlement. 16L’argent des sacrifices pour les délits, et l’argent des sacrifices pour les péchés n’étaient point apporté dans la maison de l’Eternel, car il appartenait aux sacrificateurs. 17Alors Hazaël, roi de Syrie, monta et fit la guerre contre Gath, et la prit; après cela, Hazaël tourna le visage pour monter contre Jérusalem. 18Mais Joas, roi de Juda, prit tout ce qui était consacré, que Josaphat, Joram, et Achazia ses pères, roi de Juda, avaient consacré, et tout ce que lui-même avait consacré, et tout l’or qui se trouva dans les trésors de la maison de l’Eternel et de la maison du roi, et il l’envoya à Hazaël, roi de Syrie, qui se retira de Jérusalem. 19Le reste des actions de Joas, et tout ce qu’il a fait, n’est- il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda? 20Or, ses serviteurs se soulevèrent, et se liguèrent, et tuèrent Joas dans la maison de Millo, qui est à la descente de Silla. 21Jozacar, fils de Scimhath, et Jozabad, fils de Sçomer, ses serviteurs, le tuèrent, et il mourut; et on l’ensevelit avec ses pères dans la ville de David; et Amasias son fils régna en sa place.