1Béseléel, Ooliab et tous les hommes intelligents en qui Yahweh a mis de l`intelligence et de l`habileté pour savoir faire tous les ouvrages destinés au ser-vice du sanctuaire, les exécuteront selon tout ce que Yahweh a commandé." 2Moïse appela Béseléel, Ooliab et tous les hommes intelligents dans le coeur des-quels Yahweh avait mis de l`intelligence, tous ceux que leur coeur poussait à s`appli-quer à cette oeuvre pour l`exécuter. 3Ils prirent de devant Moïse toute l`offrande qu`avaient apportée les enfants d`Israël pour exécuter les ouvrages destinés au service du sanctuaire; et chaque matin le peuple continuait à apporter à Moïse des offrandes volontaires. 4Alors tous les hommes habiles qui exécutaient tous les ouvrages du sanctuaire, quittant chacun l`ouvrage qu`ils faisaient, 5vinrent dire à Moïse : "Le peuple apporte beaucoup plus qu`il ne faut pour l`exécution des ouvrages que Yahweh a ordonné de faire." 6Moïse donna un ordre et on fit cette proclamation dans le camp : "Que personne, homme ou femme, ne s`occupe plus de l`offrande pour le sanctuaire". Et on empêcha le peuple d`en apporter davantage. 7Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à exécuter. 8Tous les hommes habiles parmi ceux qui travaillaient à l`oeuvre firent la De-meure de dix tentures; ils les firent de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, avec des chérubins, ouvrage d`habile tisseur. 9La longueur d`une tenture était de vingt-huit coudées, et la largeur d`une tenture était de quatre coudées; la dimension était la même pour toutes tes tentures. 10Cinq de ces tentures fureur jointes ensemble; les cinq autres furent aussi jointes en-semble. 11On mit des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage; on fit de même au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12On fit cinquante lacets à la première tenture, et on fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage, et ces lacets se correspondaient les uns aux autres. 13On fit cinquante agrafes d`or, avec lesquelles on joignit les tentures l`une à l`autre, en sorte que la Demeure forma un seul tout. 14On fit des tentures de poil de chèvre pour former une tente sur la Demeure; on fit onze de ces tentures. 15La longueur d`une tenture était de trente coudées, et la largeur d`une tenture de quatre coudées; La dimension était la même pour les onze tentures. 16On joignit à part cinq de ces tentures et les six autres à part. 17On mit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et on mit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18On fit cinquante agrafes d`airain pour assembler la tente, afin qu`elle format un seul tout. 19On fit pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en peaux de veaux marins, par dessus. 20On fit aussi les planches pour la Demeure, des planches de bois d`acacia, posées debout. 21La longueur d`une planche était de dix coudées, et la largeur d`une planche était d`une coudée et demie. 22Il y avait à chaque planche deux tenons, joints l`un à l`autre : on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23On fit les planches pour la Demeure : vingt planches pour la face du midi, à droite. 24On mit sous les vingt planches quarante socles d`argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons. 25Pour le second côté de la Demeure, le côté du nord, on fit vingt planches, 26ainsi que leurs quarante socles d`argent, deux socles sous chaque planche. 27On fit six planches pour le fond de la Demeure, du côté de l`occident. 28Ou fit deux planches pour les angles de la Demeure, dans le fond; 29elles étaient doubles depuis le bas, formant ensemble un seul tout jus-qu`à leur sommet, jusqu`au premier an-neau : ainsi fit-on pour toutes les deux, aux deux angles. 30Il y avait ainsi huit planches, avec leurs socles d`argent, seize socles, deux socles sous chaque planche. 31On fit des traverses de bois d`acacia, cinq pour les planches de l`un des côtés de la Demeure, 32cinq traverses pour les planches du second côté de la Demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la Demeure qui en forme le fond, vers l`occi-dent. 33La traverse du milieu s`étendait, le long des planches, d`une extrémité à l`autre. 34On revêtit d`or les planches, et l`on fit d`or leurs anneaux qui recevaient les traverses, et l`on revêtit d`or les traverses. 35On fit le voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, et de lin retors; on y représenta des chérubins figurés : ouvrage d`un habile tisseur. 36On fit pour lui quatre colonnes d`acacia, revêtues d`or, avec des crochets d`or; et l`on fondit pour elles quatre socles d`argent. 37On fit pour l`entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écar-late, cramoisi et lin retors, ouvrage d`un dessin varié. 38On fit pour ce rideau cinq colonnes et leurs crochets et l`on revêtit d`or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq socles étaient d`airain.