1La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes: 2"Pourquoi donc proférez-vous ce pro-verbe, au sujet du pays d`Israël: "Les pères mangent du verjus, et les dents des fils en sont agacées?" 3Je suis vivant, -oracle du Seigneur Yahweh: Vous n`aurez plus lieu de proférer ce proverbe en Israël. 4Voici que toutes les âmes sont à moi: l`âme du fils comme l`âme du père est à moi; l`âme qui pèche sera celle qui mourra. 5Si un homme est juste et pratique le droit et la justice; 6s`il ne mange pas sur les montagnes et n`élève pas les yeux vers les idoles infâmes de la maison d`Is-raël; s`il ne déshonore pas la femme de son prochain et ne s`approche pas d`une femme pendant sa souillure; 7s`il m`op-prime personne, s`il rend au débiteur son gage, s`il ne commet pas de rapines, s`il donne son pain à celui qui a faim et couvre d`un vêtement celui qui est nu; 8s`il ne prête pas à usure et ne prend pas d`intérêt; s`il détourne sa main de l`iniquité; s`il juge selon la vérité entre un homme et un autre; 9s`il suit mes préceptes et observe mes lois, en agissant avec fidélité, celui-là est juste; il vivra -oracle du Seigneur Yahweh. 10Mais cet homme engendre un fils violent, qui verse le sang et qui fait à son frère quelqu`une de ces 11- mais lui-même n`a pas fait toutes ces choses; - il mange sur les montagnes, il désho-nore la femme de son prochain, il opprime le pauvre et le malheureux; 12il commet des rapines, il ne rend pas le gage, il lève les yeux vers les idoles, il commet une humiliation; 13il prête à usure et prend un intérêt, et il vivrait!... Il ne vivra pas il a commis toutes ces abominations, il doit mourir; son sang sera sur lui. 14Mais voici qu`un homme a engendré un fils; ce fils a vu tous les péchés qu`a commis son père; il les a vus et n`a rien fait de semblable. 15Il n`a pas mangé sur les montagnes, il n`a pas levé les yeux vers les idoles infâmes de la maison d`Israël; il n`a pas déshonoré la femme de son prochain; 16il n`a opprimé per-sonne et n`a pas pris de gage, il n`a pas commis de rapines; Il a donné son pain à l`affamé, il a couvert d`un vêtement celui qui était nu; 17il n`a pas fait peser sa main sur le pauvre, il n`a pris ni usure, ni intérêts; il a observé mes lois et suivi mes préceptes, - celui-là ne mourra point pour l`iniquité de son père; il vivra certainement. 18Son père qui a multiplié la violence, qui a pratiqué la rapine envers son frère et qui a fait ce qui n`était pas bien au milieu de son peuple, voici que lui, il mourra pour son iniquité. 19Et vous dites: "Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l`iniquité de son père?" Mais le fils a agi suivant le droit et la justice, il a observé tous mes pré-ceptes et les a mis en pratique: il vivra certainement. 20L`âme qui pèche c`est celle qui mourra; le fils ne portera pas l`iniquité du père, et le père ne portera pas l`iniquité du fils; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui. 21Quant au méchant, s`il se détourne de tous ses péchés qu`il commis, s`il observe tous mes préceptes et agit selon le droit et la justice, il vivra, il ne mourra pas. 22De toutes les transgressions qu`il a commises, on ne se souviendra plus à cause de la justice qu`il a pratiquée, il vivra. 23Prendrai-je plaisir à la mort du méchant, -oracle du Seigneur Yahweh? N`est-ce pas plutôt à ce qu`il se détourne de ses voies et qu`il vive? 24Et si le juste se détourne de sa justice et qu` il commette l`iniquité, selon toutes les abominations que le méchant commet, -il tes ferait et il vivrait!... -de toutes ses oeuvres de justice qu`il a pratiquées, on ne se souviendra plus; à cause de la transgression dont il s`est rendu coupable et de son péché qu`il a commis, à cause de cela il mourra. 25Vous dites: "La voie du Seigneur n`est pas droite?" Écoutez donc, maison d`Israël: Est-ce ma voie qui n`est pas droite? Ne sont-ce pas vos voies qui ne sont pas droites? 26Quand le juste se détourne de sa justice et commet l`iniquité, et que là-dessus il meurt, c`est à cause de l`iniquité qu`il à commise qu`il meurt. 27Et si le méchant se détourne de sa méchanceté qu`il a pratiquée et qu`il agisse suivant le droit et la justice, il fera vivre son âme. 28S`il ouvre les yeux et se détourne de toutes ses transgressions qu`il a commises, il vivra certainement, et il ne mourra point. 29Mais la maison d`Israël dit: "La voie du Seigneur n`est pas droite." Sont-ce mes voies qui ne sont pas droites, maison d`Israël? Ne sont-ce pas vos idoles qui ne sont pas droites? 30C`est pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d`Israël, -oracle du Seigneur Yahweh. Détournez-vous et convertissez-vous de toutes vos transgressions, et l`iniquité ne deviendra pas votre ruine. 31Rejetez loin de vous toutes les transgressions que vous avez commises; faites-vous un coeur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez -vous, maison d`Israël? 32Car je ne prends point plaisir à la mort de celui qui meurt, -oracle du Seigneur Yahweh; convertissez-vous donc et vivez."