1Il arriva du temps d`Achaz, fils de Joatham, fils d`Ozias, roi de Juda, que Rasin, roi de Syrie, avec Phacée, fils de Romélie, roi d`Israël, monta contre Jérusalem pour l`attaquer; mais il ne put s`en emparer. 2On annonça à la maison de David cette nouvelle : "La Syrie est campée en Ephraïm." Alors le coeur du roi et le coeur de son peuple furent agités comme les arbres de la forêt sont agités par le vent. 3Et Yahweh dit à Isaïe : "Sors à la rencontre d`Achaz, toi et Schéar-Jasub, ton fils, vers l`extrémité du canal de l`étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon. 4Et tu lui diras: Prends garde, tiens-toi tranquille, ne crains point, et que ton coeur ne défaille point devant ces deux bouts de tisons fumants, à cause de la fureur de Rasin et de la Syrie, et du fils de. 5Parce que la Syrie a médité le mal contre toi ainsi qu`Ephraïm et le fils de, en disant: 6"Montons contre Juda, jetons-le dans l`épouvante, envahissons-le, et établissons-y pour roi le fils de Tabéel 7ainsi parle le Seigneur Yahweh: Cela n`aura pas d`effet, cela ne sera pas! 8Car la tête de la Syrie, c`est Damas, et la tête de Damas, c`est Rasin ; et encore soixante-cinq ans, et Ephraïm aura cessé d`être un peuple. 9Et la tête d`Ephraïm, c`est Samarie, et la tête de Somalie, c`est le fils de Romélie. Si vous ne croyez pas, vous ne subsisterez pas!" 10Yahweh parla encore à Achaz, en disant: 11"Demande un signe à Yahweh, ton Dieu, demande-le dans les profondeurs du schéol ou dans les hauteurs du ciel." Maïs Achaz dit : 12"Je ne le demanderai pas, je ne tenterai pas Yahweh." 13Et Isaïe dit : "Écoutez, maison de David: Est-ce trop peu pour vous de fatiguer les hommes, que vous fatiguiez aussi mon Dieu? 14C`est pourquoi le Seigneur lui-même vous donnera un signe: Voici que la Vierge a conçu, et elle enfante un fils, et on lui donne le nom d`Emmanuel. 15Il mangera de la crème et du miel, jusqu`à ce qu`il sache rejeter le mal et choisir le bien. 16Car avant que l`enfant sache rejeter le mal et choisir le bien; le pays dont tu redoutes les deux rois sera dévasté. 17Yahweh fera venir sur toi et sur ton peuple, et sur la maison de ton père, des jours tels qu`il n`en est pas venu depuis le jour où Ephraïm s`est séparé de Juda; - le roi d`Assyrie." 18En ce jour-là, Yahweh sifflera la mouche qui est à l`extrémité des fleuves d`Egypte, et l`abeille qui est au pays d`Assyrie. 19Elles viendront et se poseront toutes dans les vallées escarpées et dans les fentes des rochers, sur tous les buissons et sur tous les pâturages. 20En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir qu`il aura loué au delà du Fleuve - avec le roi d`Assyrie, - la tête et le poil des pieds, et il enlèvera aussi la barbe. 21En ce jour-là, un homme nourrira une vache et deux brebis, 22et, à cause de l`abondance du lait qu`elles donneront, on ne mangera plus que de la crème ; car c`est de la crème et du miel que mangeront tous ceux qui seront restés dans le pays. 23En ce jour-là, tout endroit où il y avait mille ceps de vigne, valant mille pièces d`argent, sera couvert de ronces et d`épines. 24On y entrera avec des flèches et avec l`arc, car tout le pays ne sera que ronces et épines. 25Et sur toutes les montagnes que l`on cultivait avec le sarcloir, tu n`iras plus, par crainte des ronces et des épines, elles seront un pâturage de boeufs, et une terre foulée par les brebis.