1Et il advint, un jour qu'il enseignait le peuple dans le Temple, et annonçait la Bonne Nouvelle, que les grands prêtres et les scribes survinrent avec les anciens, 2et lui parlèrent en ces termes: "Dis-nous par quelle autorité tu fais cela, ou quel est celui qui t'a donné cette autorité?" 3Il leur répondit: "Moi aussi, je vais vous poser une question. Dites-moi donc: 4le baptême de Jean était-il du Ciel ou des hommes?" 5Mais ils firent par-devers eux ce calcul: "Si nous disons: Du Ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui? 6Et si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean est un prophète." 7Et ils répondirent ne pas savoir d'où il était. 8Et Jésus leur dit: "Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais cela." 9Il se mit alors à dire au peuple la parabole que voici: "Un homme planta une vigne, puis il la loua à des vignerons et partit en voyage pour un temps assez long. 10"Le moment venu, il envoya un serviteur aux vignerons pour qu'ils lui donnent une part du fruit de la vigne; mais les vignerons le renvoyèrent les mains vides, après l'avoir battu. 11Il recommença, envoyant un autre serviteur; et celui-là aussi, ils le battirent, le couvrirent d'outrages et le renvoyèrent les mains vides. 12Il recommença, envoyant un troisième; et celui-là aussi, ils le blessèrent et le jetèrent dehors. 13Le maître de la vigne se dit alors: Que faire? Je vais envoyer mon fils bien-aimé; peut-être respecteront-ils celui-là. 14Mais, à sa vue, les vignerons faisaient entre eux ce raisonnement: Celui-ci est l'héritier; tuons-le, pour que l'héritage soit à nous. 15Et, le jetant hors de la vigne, ils le tuèrent. "Que leur fera donc le maître de la vigne? 16Il viendra, fera périr ces vignerons et donnera la vigne à d'autres." A ces mots, ils dirent: A Dieu ne plaise! 17Mais, fixant sur eux son regard, il dit: "Que signifie donc ceci qui est écrit: La pierre qu'avaient rejetée les bâtisseurs, c'est elle qui est devenue pierre de faîte? 18Quiconque tombera sur cette pierre s'y fracassera, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera." 19Les scribes et les grands prêtres cherchèrent à porter les mains sur lui à cette heure même, mais ils eurent peur du peuple. Ils avaient bien compris, en effet, que c'était pour eux qu'il avait dit cette parabole. 20Ils se mirent alors aux aguets et lui envoyèrent des espions, qui jouèrent les justes pour le prendre en défaut sur quelque parole, de manière à le livrer à l'autorité et au pouvoir du gouverneur. 21Ils l'interrogèrent donc en disant: "Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture et que tu ne tiens pas compte des personnes, mais que tu enseignes en toute vérité la voie de Dieu. 22Nous est-il permis ou non de payer le tribut à César?" 23Mais, pénétrant leur astuce, il leur dit: 24"Montrez-moi un denier. De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription?" Ils dirent: "De César." 25Alors il leur dit: "Eh bien! rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu." 26Et ils ne purent le prendre en défaut sur quelque propos devant le peuple et, tout étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence. 27S'approchant alors, quelques Sadducéens - ceux qui nient qu'il y ait une résurrection - l'interrogèrent 28en disant: "Maître, Moïse a écrit pour nous: Si quelqu'un a un frère marié qui meurt sans avoir d'enfant, que son frère prenne la femme et suscite une postérité à son frère. 29Il y avait donc sept frères. Le premier, ayant pris femme, mourut sans enfant. 30Le second aussi, 31puis le troisième prirent la femme. Et les sept moururent de même, sans laisser d'enfant après eux. 32Finalement, la femme aussi mourut. 33Eh bien! cette femme, à la résurrection, duquel d'entre eux va-t-elle devenir la femme? Car les sept l'auront eue pour femme." 34Et Jésus leur dit: "Les fils de ce monde-ci prennent femme ou mari; 35mais ceux qui auront été jugés dignes d'avoir part à ce monde-là et à la résurrection d'entre les morts ne prennent ni femme ni mari; 36aussi bien ne peuvent-ils plus mourir, car ils sont pareils aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection. 37Et que les morts ressuscitent, Moïse aussi l'a donné à entendre dans le passage du Buisson quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. 38Or il n'est pas un Dieu de morts, mais de vivants; tous en effet vivent pour lui." 39Prenant alors la parole, quelques scribes dirent: "Maître, tu as bien parlé." 40Car ils n'osaient plus l'interroger sur rien. 41Il leur dit: "Comment peut-on dire que le Christ est fils de David? 42C'est David lui-même en effet qui dit, au livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Siège à ma droite, 43jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis un escabeau pour tes pieds. 44David donc l'appelle Seigneur; comment alors est-il son fils?" 45Comme tout le peuple écoutait, il dit aux disciples: 46"Méfiez-vous des scribes qui se plaisent à circuler en longues robes, qui aiment les salutations sur les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues et les premiers divans dans les festins, 47qui dévorent les biens des veuves, et affectent de faire de longues prières. Ils subiront, ceux-là, une condamnation plus sévère!"