1Car je veux que vous sachiez quelle sollicitude j'ai pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n'ont pas vu mon visage dans la chair, 2afin que leurs coeurs soient consolés, et qu'étant unis dans la charité, ils soient remplis de toutes les richesses d'une parfaite intelligence, à la connaissance du mystère de Dieu le Père et du Christ Jésus, 3en qui sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science. 4Je dis cela, afin que personne ne vous trompe par des discours élevés. 5Car, bien que je sois absent de corps, je suis avec vous en esprit, me réjouissant de voir l'ordre qui règne parmi vous, et la solidité de votre foi dans le Christ. 6Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en Lui, 7étant enracinês en Lui, et édifiés sur Lui, et affermis dans la foi telle qu'elle vous a été enseignêe, et croissant en Lui avec action de grâces. 8Prenez garde que personne ne vous séduise par la philosophie et une vaine tromperie, selon la tradition des hommes, selon les éléments du monde, et non selon le Christ; 9car toute la plénitude de la divinité habite corporellement en Lui, 10et vous avez tout pleinement en Lui, qui est le chef de toute principauté et de toute puissance. 11C'est aussi en Lui que vous avez été circoncis d'une circoncision que la main n'a pas faite, mais qui consiste dans le dépouillement du corps de chair, c'est-à-dire, dans la circoncision du Christ; 12ayant été ensevelis avec Lui par le baptême, dans lequel vous êtes aussi ressuscités par la foi en la puissance de Dieu, qui L'a ressuscité des morts. 13Et lorsque vous étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, Il vous a fait revivre avec Lui, vous pardonnant tous vos péchés. 14Il a effacé l'acte qui s'élevait contre nous par ses décrets, qui nous était contraire, et Il l'a mis de côté, en le clouant sur la Croix; 15et dépouillant les principautés et les puissances, Il les a menées captives hardiment, triomphant d'elles publiquement en Lui-même. 16Que personne donc ne vous juge au sujet du manger et du boire, ou à propos d'un jour de fête, ou d'une nouvelle lune, ou des sabbats, 17choses qui sont l'ombre de celles qui devaient venir, tandis que le Christ est le corps. 18Que personne ne vous séduise, en affectant l'humilité et en rendant un culte aux Anges, s'égarant en des choses qu'il n'a pas vues, enflé d'un vain orgueil par un sens charnel, 19et ne s'attachant pas au chef, duquel le corps entier, serré et relié au moyen des jointures et des ligatures, tire l'accroissement que Dieu lui donne. 20Si donc vous êtes morts avec le Christ aux éléments de ce monde, pourquoi vous imposez-vous des lois, comme si vous viviez dans le monde? 21Ne touchez pas, ne goûtez pas, ne maniez pas! 22Toutes ces choses périssent par l'usage même, et n'existent qu'en vertu des préceptes et des ordonnances des hommes; 23elles ont une apparence de sagesse, par un culte exagéré et une humilité affectée, en n'épargnant pas le corps, mais cela n'a aucun mérite et ne sert qu'à rassasier la chair.