1Et après être sorti du temple Jésus se remettait en chemin, et ses disciples s'approchèrent pour lui montrer les édifices du temple. 2Mais il leur répliqua : « Ne voyez-vous pas tout cela ? En vérité je vous le déclare : il ne sera certainement pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit démolie. » 3Or, pendant qu'il était assis sur la montagne des Oliviers, les disciples s'approchèrent de lui en particulier en disant : « Dis-nous, quand cela aura-t-il lieu ? Et quel sera le signe de ton avènement et de la consommation du temps ? » 4Et Jésus leur répliqua : « Prenez garde que personne ne vous égare ; 5car beaucoup viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et ils en égareront plusieurs. 6Mais vous entendrez bientôt parler de guerres et de bruits de guerres ; n'ayez garde de vous en laisser troubler, car il faut que cela arrive ; mais ce n'est pas encore la fin. 7En effet, une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume, et il y aura ici et là des famines et des tremblements de terre. 8Or tout cela est le commencement des douleurs. 9Alors ils vous livreront pour être persécutés, et ils vous feront mourir, et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom ; 10et alors plusieurs trébucheront, et ils se livreront les uns les autres, et ils se haïront les uns les autres. 11Et beaucoup de faux prophètes surgiront, et ils en égareront plusieurs. 12Et à cause de l'accroissement de l'iniquité, la charité du plus grand nombre se refroidira ; 13mais celui qui aura persévéré jusques à la fin, celui-là sera sauvé. 14Et cet évangile du royaume sera prêché dans la terre entière, pour servir de témoignage à toutes les nations, et alors viendra la fin. 15« Ainsi donc, quand vous aurez vu « l'œuvre abominable de la dévastation , » dont il a été parlé par l'entremise de Daniel le prophète, établie dans un lieu saint (que le lecteur y réfléchisse), 16alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ; 17que celui qui est sur le toit ne descende pas pour sortir quoi que ce soit de sa maison ; 18et que celui qui est aux champs ne revienne pas en arrière pour prendre son manteau. 19Mais malheur à celles qui sont enceintes, et à celles qui allaitent en ces jours-la ! 20Or priez afin que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat ; 21car il y aura alors une grande tribulation, telle qu'il n'y en a pas eu encore depuis le commencement du monde jusques à maintenant, et qu'il n'y en aura certainement jamais. 22Et si ces jours-là n'avaient été raccourcis, qui que ce soit n'eut été sauvé ; mais à cause des élus ces jours-là seront raccourcis. 23Alors si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou ici, ne le croyez pas ; 24car il surgira de faux Christs et de faux prophètes, et ils feront de grands miracles et des prodiges, de manière à égarer, s'il est possible, même les élus. 25Voici, je vous l'ai prédit. 26Si donc ils vous disent : « voici, il est au désert, » ne vous y rendez pas ; « voici, il est dans les chambres, » ne le croyez pas ; 27car, tel l'éclair sort de l'orient et brille jusques au couchant, tel sera l'avènement du fils de l'homme. 280ù que soit le cadavre, c'est là que se rassembleront les aigles. 29Or, immédiatement après la tribulation de ces jours-là, le soleil s'obscurcira, et la lune ne donnera pas sa lumière, et les astres tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées. 30Et alors paraîtra le signe du fils de l'homme dans le ciel, et alors se lamenteront toutes les tribus de la terre, et elles verront le fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire ; 31et il enverra ses anges avec un grand bruit de trompette, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, d'une extrémité des cieux jusqu'à leur autre extrémité. 32Or, instruisez-vous par cette comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches commencent à se ramollir et qu'il pousse ses feuilles, vous savez que l'été est proche. 33De même vous aussi, lorsque vous aurez vu toutes ces choses, sachez qu'il est proche, qu'il est à la porte. 34En vérité je vous déclare que cette génération ne disparaîtra certainement point jusqu'à ce que toutes ces choses se soient réalisées. 35Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront certainement point. 36Or, quant à ce jour-là et à l'heure, personne n'en sait rien, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul. 37Car telle fut l'époque de Noé, tel sera l'avènement du fils de l'homme. 38En effet, de même qu'en ces jours-là qui précédèrent le déluge on mangeait et on buvait, que les hommes prenaient des femmes et les femmes des maris, jusques au jour où Noé entra dans l'arche, 39et qu'ils ne s'avisèrent de rien, jusques à ce que survint le déluge qui les enleva tous, tel sera l'avènement du fils de l'homme. 40Alors deux hommes seront dans les champs, l'un est pris et l'autre laissé ; 41deux femmes moudront à la meule, l'une est prise et l'autre laissée. 42Veillez donc, car vous ne savez pas quel jour votre maître doit venir. 43Or, sachez ceci, c'est ce que, si le chef de famille avait su à quelle veille devait venir le voleur, il aurait veillé et n'aurait pas laissé forcer sa maison. 44C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme doit venir à l'heure dont vous ne vous doutez pas. 45Quel est, je vous prie, l'esclave fidèle et prudent que le maître a mis à la tête de ses gens, pour leur donner leur nourriture à propos ? 46Heureux cet esclave que son maître, à son arrivée, trouvera agissant de la sorte ; 47en vérité je vous déclare qu'il le mettra à la tête de tous ses biens. 48Mais si ce mauvais esclave se dit en son cœur : « Mon maître tarde, » 49et qu'il se mette à battre les esclaves qui servent avec lui, tandis qu'il mange et boit avec les ivrognes, 50le maître de cet esclave arrivera le jour où il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne connaît pas, 51et il le pourfendra et lui assignera son lot parmi les hypocrites ; c'est là que sera le pleur et le grincement des dents.