1Or il arriva après la mort de Saul, quand David fut revenu de la défaite des Amalekites, que David demeura à Ziklag deux jours; 2Et il arriva qu’au troisième jour, voici, un homme qui revenait du camp, d’auprès de Saul, ses vêtements déchirés et de la terre sur sa tête; et il fut ainsi, quand il arriva vers David, il tomba contre terre et fit obédience. 3Et David lui dit: D’où viens-tu? Et il lui dit: Je me suis échappé du camp d’Israël. 4Et David lui dit: Qu’est-il arrivé? Je te prie, raconte-moi. Et il répondit: Que le peuple s’est enfui de la bataille, et que beaucoup du peuple, sont tombés morts; et Saul et Jonathan, son fils, aussi sont morts. 5Et David dit au jeune homme qui lui donnait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saul et Jonathan, son fils, sont morts? 6Et le jeune homme qui lui racontait, dit: Je me trouvais par aventure sur le mont Gilboa (Guilboa), et voici, Saul s’appuyait sur sa lance; et voici, les chariots et les cavaliers le poursuivaient avec acharnement. 7Et quand il regarda derrière lui, il me vit, et m’appela; et je répondis: Me voici. 8Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui répondis: Je suis Amalekite. 9Et il me dit: Tiens-toi, je te prie, sur moi et tue-moi, car l’angoisse m’a saisi, parce que ma vie est encore toute en moi. 10Je me suis donc tenu sur lui et je l’ai tué; par ce que j’étais sûr qu’il ne pouvait pas vivre après être ainsi tombé; et j’ai pris la couronne qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je les ai apportés ici à mon seigneur. 11Alors David prit ses vêtements, et les déchira; et de même [firent] tous les hommes qui étaient avec lui. 12Et ils menèrent deuil, et pleurèrent, et jeûnèrent jusqu’au soir à cause de Saul, et de Jonathan, son fils, et du peuple du SEIGNEUR, et de la maison d’Israël; parce qu’ils étaient tombés par l’épée. 13Et David dit au jeune homme qui lui avait raconté cela: D’où es-tu? Et il répondit: Je suis fils d’un étranger, un Amalekite. 14Et David lui dit: Comment n’as-tu pas craint d’étendre ta main pour tuer l’oint du SEIGNEUR? 15Et David appela l’un des jeunes hommes, et lui dit: Approche-toi, et jette-toi sur lui. Et il le frappa, et il mourut. 16Et David lui dit: Ton sang soit sur ta tête, car ta bouche a témoigné contre toi, disant: J’ai tué l’oint du SEIGNEUR. 17Et David prononça cette lamentation sur Saul et sur Jonathan, son fils; 18(Ainsi il ordonna d’enseigner aux enfants de Judah, l’usage de l’arc; voici, elle est écrite dans le livre de Jasher). 19La beauté d’Israël est tuée sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les [hommes] puissants! 20Ne le racontez pas dans Gath, ne le publiez pas dans les rues d’Askelon; de peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne triomphent. 21Vous montagnes de Gilboa (Guilboa), qu’il n’y ait ni rosée, ni pluie sur vous, ni de champs d’offrandes; car c’est là qu’a été jeté le bouclier des puissants, le bouclier de Saul, comme s’il n’avait pas été oint d’huile. 22Du sang des tués et de la graisse des puissants, l’arc de Jonathan ne revenait pas; et l’épée de Saul ne retournait pas à vide. 23Saul et Jonathan étaient aimables et plaisants pendant leur vie, et n’ont pas été séparés dans leur mort; ils étaient plus rapides que les aigles, ils étaient plus forts que les lions. 24Vous, filles d’Israël, pleurez sur Saul, qui vous revêtait d’écarlate, et d’autres délices, qui vous mettait des ornements d’or sur vos vêtements. 25Comment sont tombés les puissants au milieu de la bataille! Ô Jonathan, tu as été tué sur tes hauts lieux. 26Je suis malheureux à cause de toi, Jonathan, mon frère; tu as été pour moi très plaisant; ton amour m’était merveilleux, surpassant l’amour des femmes. 27Comment sont tombés les puissants, et [comment] ont péri les armes de la guerre!