1Paul, un apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, 2Aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses. Grâce et paix vous soient [données de la part] de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. 3Nous remercions Dieu et le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, priant toujours pour vous, 4Depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Christ Jésus, et de l’amour que vous avez pour tous les saints; 5Pour l’espérance qui vous est réservée dans le ciel, et dont vous avez déjà entendu parler dans la parole de vérité de l’évangile, 6Qui est venu à vous, comme il l’est dans le monde entier, et [il] porte du fruit, comme il le fait aussi en vous, depuis le jour où vous l’avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité; 7Comme vous avez appris par Epaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ, 8Qui nous a aussi déclaré votre amour en l’Esprit. 9C’est pourquoi nous aussi depuis le jour où nous l’avons appris, nous ne cessons de prier pour vous, et de désirer que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle; 10Afin que vous puissiez marcher d’une manière digne du Seigneur, pour [lui] plaire à tous égards, fructifiant en toute bonne œuvre, et croissant dans la connaissance de Dieu; 11Fortifiés en toute vigueur selon sa puissance glorieuse, en toute patience, et longanimité avec joie; 12Remerciant le Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière; 13Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume de son cher Fils. 14En qui nous avons la rédemption par son sang, c’est-à-dire la rémission des péchés. 15Qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de chaque créature. 16Car par lui toutes choses ont été créées, [celles] qui sont dans le ciel et qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soit les trônes, ou dominations, ou principautés, ou puissances toutes choses ont été créées par lui et pour lui. 17Et Il est avant toutes choses, et toutes choses consistent par lui. 18Et il est la tête du corps, l’église; [lui] qui est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin qu’il ait la prééminence en toutes choses. 19Car il a plu au Père qu’en lui toute plénitude devrait demeurer; 20Et ayant fait la paix, par le sang de sa croix, de réconcilier par lui toutes choses avec soi, savoir, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses dans le ciel. 21Et vous, qui étiez autrefois éloignés, et ennemis dans votre pensée par vos mauvaises œuvres, cependant il [vous] a maintenant réconciliés, 22Dans le corps de sa chair, par [sa] mort, pour vous présenter saints, et irréprochables et irrépréhensibles devant lui; 23Si vous continuez dans la foi, enracinés et stables, et ne vous laissez pas dévier de l’espérance de l’évangile que vous avez entendu, et qui a été prêché à toute créature qui se trouve sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis fait ministre. 24Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous, et j’accomplis le reste des afflictions de Christ dans ma chair pour son corps, qui est l’église, 25De laquelle je suis fait ministre, selon la dispensation de Dieu qui m’a été donnée pour vous, pour accomplir la parole de Dieu, 26Savoir le mystère qui avait été caché de tous les ages et [de toutes les] générations, mais [qui] est maintenant manifesté à ses saints; 27Auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils; [lui] qui est Christ en vous, l’espérance de gloire. 28Lequel nous prêchons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous puissions présenter tout homme parfait en Christ Jésus. 29À quoi aussi je travaille, en combattant selon son action, qui agit puissamment en moi.