1Car j’aimerais que vous sachiez quel grand combat j’ai pour vous, et pour ceux de Laodicée, et pour tous ceux qui n’ont pas vu mon visage en personne. 2Afin que leurs cœurs soient consolés, étant joints étroitement ensemble dans l’amour, et dans toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu et du Père, et de Christ, 3En qui sont cachés tous les trésors de sagesse et de connaissance. 4Et je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des mots persuasifs. 5Car quoique je sois absent de corps, je suis pourtant avec vous en l’esprit, me réjouissant et voyant votre bon ordre, et la fermeté de votre foi en Christ. 6Comme vous avez donc reçu Christ Jésus le Seigneur, ainsi marchez en lui, 7Enracinés et édifiés en lui, et établis dans la foi, comme vous avez été enseignés, abondant en elle, avec reconnaissance. 8Prenez garde que personne ne vous dépouille par la philosophie et par de vaines déceptions, selon la tradition des hommes, selon les rudiments du monde, et non selon Christ. 9Car en lui demeure toute la plénitude de la Déité corporellement. 10Et vous êtes accomplis en lui, qui est la tête de toute principauté et puissance. 11En qui aussi vous êtes circoncis, d’une circoncision faite sans main, en dépouillant le corps des péchés de la chair par la circoncision de Christ; 12[Étant] ensevelis avec lui dans le baptême; dans lequel aussi vous êtes ressuscités avec lui, par la foi de l’opération de Dieu, qui l’a ressuscité des morts. 13Et vous, étant morts dans vos péchés et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés ensemble avec lui, vous ayant pardonné toutes vos fautes. 14Ayant effacé l’écrit des ordonnances qui était contre nous, laquelle nous était contraire, et il l’a entièrement ôté, en le clouant à sa croix; 15Et ayant dépouillé les principautés et les puissances, il les a publiquement produites, en triomphant d’elles sur [cette croix]. 16Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou à propos d’un jour de fête, ou de nouvelle lune, ou des jours de sabbat; 17Qui sont une ombre des choses à venir, mais le corps est de Christ. 18Que personne ne vous dépossède de votre récompense par une humilité affectée, et par l’adoration des anges, s’ingérant dans les choses qu’il n’a pas vues, vainement enflé d’orgueil par ses pensées charnelles, 19Et ne tenant pas ferme la Tête, de laquelle tout le corps étant alimenté et étroitement uni au moyen des jointures et des liens, s’accroît de l’accroissement de Dieu. 20C’est pourquoi si vous êtes morts avec Christ, quant aux rudiments du monde, pourquoi êtes-vous assujettis aux ordonnances, comme si vous viviez encore dans le monde, 21(Ne touche pas, ne goûte pas, ne prends pas; 22Lesquelles [ordonnances] périssent toutes à l’usage), suivant les commandements et les doctrines des hommes? 23Lesquelles choses ont, il est vrai, une apparence de sagesse en dévotion volontaire, et d’humilité, et en négligeant le corps, ce qui n’a aucun honneur pour la satisfaction de la chair.