1Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots: 2Va, et crie aux oreilles de Jérusalem, et dis: Ainsi a dit YEHOVAH: Il me souvient à ton égard de l’affection de ta jeunesse, de l’amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au désert, dans une terre qu’on n’ensemence point. 3Israël était une chose sainte à YEHOVAH; il était les prémices de son revenu. Tous ceux qui le dévoraient étaient coupables; il leur en arrivait du mal, dit YEHOVAH. 4Écoutez la Parole de YEHOVAH, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d’Israël! 5Ainsi a dit YEHOVAH: Quelle injustice vos pères ont-ils trouvée en moi, qu’ils se soient éloignés de moi, pour marcher après la vanité et devenir vains? 6Ils n’ont pas dit: Où est YEHOVAH, qui nous a fait monter du pays d’Égypte, qui nous a conduits dans le désert, dans un pays de landes et de fondrières, dans un pays de sécheresse couvert de l’ombre de la mort, dans un pays où personne ne passait et où n’habitait aucun homme? 7Et je vous ai fait entrer dans un pays de vergers, pour que vous en mangiez les fruits et les biens. Mais, sitôt que vous y êtes entrés, vous avez souillé mon pays, et vous avez fait de mon héritage une abomination. 8Les sacrificateurs n’ont pas dit: Où est YEHOVAH? Les dépositaires de la loi ne m’ont point connu; les pasteurs se sont révoltés contre moi; les prophètes ont prophétisé par Baal, et sont allés après ce qui n’est d’aucun profit. 9C’est pourquoi je conteste encore avec vous, dit YEHOVAH, et je contesterai avec les enfants de vos enfants. 10Passez, en effet, aux îles de Kittim, et regardez; envoyez en Kédar; observez bien, et voyez si pareille chose s’est faite. 11Y a-t-il une nation qui ait changé ses dieux? Et pourtant ce ne sont pas des dieux. Et mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n’est d’aucun profit! 12Cieux, soyez étonnés de ceci, frémissez d’horreur et soyez stupéfaits! dit YEHOVAH. 13Car mon peuple a fait doublement mal: ils m’ont abandonné, moi qui suis la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées qui ne retiennent point l’eau. 14Israël est-il un esclave, ou est-il né dans la maison? Pourquoi donc a-t-il été mis au pillage? 15Contre lui les lionceaux rugissent, ils ont fait entendre leur voix, ils ont mis son pays en désolation. Ses villes sont brûlées, il n’y a plus d’habitants. 16Même les enfants de Noph et de Tacphanès te dévoreront le sommet de la tête. 17Cela ne t’arrive-t-il pas parce que tu as abandonné YEHOVAH ton Dieu, pendant qu’il te conduisait par le chemin? 18Et maintenant qu’as-tu à faire d’aller en Égypte boire l’eau du Shichor et qu’as-tu à faire d’aller en Assyrie pour boire de l’eau du Fleuve? 19Ta malice te châtiera, et tes infidélités te reprendront; et tu sauras et tu verras que c’est une chose mauvaise et amère que tu aies abandonné YEHOVAH, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, YEHOVAH des armées. 20Parce que dès longtemps tu as brisé ton joug, rompu tes liens, tu as dit: Je ne servirai point! Mais, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert, tu t’inclines, tu te prostitues! 21Et moi, je t’avais plantée comme une vigne excellente, dont tout le plant était franc; comment t’es-tu changée pour moi en sarments de vigne étrangère? 22Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais de la potasse en abondance, ton iniquité demeurerait marquée devant moi, dit le Seigneur, YEHOVAH. 23Comment dis-tu: Je ne me suis point souillée, je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, tu es comme un dromadaire empressé, qui ne tient pas de route certaine; 24Anesse sauvage, accoutumée au désert, qui, dans le désir qui l’anime, hume le vent. Qui l’arrêtera dans son ardeur? Nul de ceux qui la cherchent ne se fatigue; on la trouvera même en son mois. 25Garde ton pied de se déchausser, ton gosier d’avoir soif! Mais tu dis: C’en est fait! Non! car j’aime les étrangers, et j’irai après eux. 26Comme un voleur est confus quand il est surpris, ainsi seront confus ceux de la maison d’Israël; eux, leurs rois, leurs chefs, leurs sacrificateurs, et leurs prophètes. 27Ils disent au bois: Tu es mon père, et à la pierre: Tu m’as donné la vie. Car ils m’ont tourné le dos et non le visage. Et ils diront, au temps de leur malheur: "Lève-toi, et délivre-nous!" 28Et où sont les dieux que tu t’es faits? Qu’ils se lèvent, s’ils peuvent te sauver au temps de ton malheur. Car tes dieux, ô Juda, sont aussi nombreux que tes villes! 29Pourquoi plaideriez-vous avec moi? Vous vous êtes tous rebellés contre moi, dit YEHOVAH. 30En vain ai-je frappé vos enfants: ils n’ont point reçu d’instruction. Votre épée a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur. 31Ö génération, considérez la Parole de YEHOVAH! Ai-je été un désert pour Israël, ou une terre de ténèbres? Pourquoi mon peuple a-t-il dit: "Nous sommes nos maîtres; nous ne viendrons plus à toi?" 32La vierge oublie-t-elle ses ornements, la jeune épouse ses ceintures? Mais mon peuple m’a oublié durant des jours sans nombre! 33Comme tu es habile dans tes voies, pour chercher ce que tu aimes! C’est pourquoi aussi tu accoutumes tes voies aux crimes. 34Même sur les pans de ta robe se trouve le sang des pauvres, des innocents, que tu n’avais point trouvés en effraction. 35Bien plus; après toutes ces choses, tu dis: Oui, je suis innocente! certainement sa colère s’est détournée de moi! Voici, je vais entrer en jugement avec toi, sur ce que tu dis: Je n’ai point péché. 36Pourquoi tant te précipiter pour changer ton chemin! Tu auras autant de confusion de l’Égypte que tu en as eu de l’Assyrie. 37De là aussi tu sortiras ayant tes mains sur la tête. Car YEHOVAH a rejeté les objets de ta confiance, et tu ne réussiras point auprès d’eux.