1En ce temps-là, dit le Seigneur, je serai le Dieu de tous les enfants d'Israël, et ils seront mon peuple. 2Voici ce que dit le Seigneur : Mon peuple, qui avoit échappé à l'épée, a trouvé grâce dans le désert; Israël ira à son repos. 3Il y a longtemps que le Seigneur s'est fait voir à moi ! je vous ai aimée d'un amour éternel; c'est pourquoi je vous ai attirée à moi, par la compassion que j'ai eue de vous. 4Je vous édifierai encore, et vous serez édifiée de nouveau, vierge d'Israël ; vous paroîtrez encore en pompe au son de vos tambours, et vous marcherez au milieu des joueurs d'instruments. 5Vous planterez encore des vignes sur les montagnes de Samarie; et ceux qui les planteront n'en recueilleront point le fruit, jusqu à ce que le temps en soit venu. 6Car il viendra un jour où les gardes crieront sur la montagne d'Ephraim : Levez-vous, montons à Sion, près du Seigneur notre Dieu! 7Car voici ce que dit le Seigneur : Jacob, tressaillez de joie, faites retentir des cris d'allégresse à la tête des nations ; faites grand bruit, chantez des cantiques, et dites : Seigneur, sauvez votre peuple, sauvez les restes d'Israël! 8Je les ramènerai de la terre d'aquilon; je les assemblerai des extrémités du monde : l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et la femme qui enfante, seront parmi eux mêlés ensemble, et reviendront ici en grande foule. 9Ils reviendront pleurant de joie, et je les ramènerai dans ma miséricorde; je les ferai passer a travers les torrents d'eaux par un chemin droit, où ils ne feront aucun faux pas, parce que je suis devenu le père d'Israël, et qu'Ephraim est mon premier-né. 10Nations, écoutez la parole du Seigneur ; annoncez ceci aux îles les plus reculées, et dites-leur: Celui qui a dispersé Israël le rassemblera, et il le gardera comme un pasteur garde son troupeau. 11Car le Seigneur a racheté Jacob, et il l'a délivré de la main d'un ennemi plus puissant que lui. 12Ils viendront, et ils loueront Dieu sur la montagne de Sion ; ils accourront en foule pour jouir des biens du Seigneur, du froment, du vin, de l'huile, et du fruit des moutons et des boeufs; leur âme deviendra comme un jardin qui est toujours arrosé d'eaux, et ils ne souffriront plus de la faim. 13Alors les vierges se réjouiront au chant des instruments de musique, et les jeunes hommes mêlés avec les vieillards; je changerai leurs pleurs en des chants de réjouissance, je les consolerai, et après leur douleur je les remplirai de joie. 14J'enivrerai et engraisserai l'âme des prêtres, et mon peuple sera tout rempli de mes biens, dit le Seigneur. 15Voici ce que dit le Seigneur : Un grand bruit s'est élevé en haut, on a entendu des cris mêlés de plaintes et les soupirs de Rachel qui pleure ses enfants, et ne veut pas être consolée, parce qu'ils ne sont plus; 16Voici ce que dit le Seigneur : Que votre bouche étouffe ses plaintes, et que vos yeux cessent de verser des larmes, parce que vos oeuvres auront leur récompense, dit le Seigneur, et que vos enfants reviendront de la terre de vos ennemis; 17Vos espérances enfin seront accomplies, dit le Seigneur, et vos enfants retourneront en leur pays. 18J'ai entendu Éphraim lorsqu'il a été exilé: Vous m'avez châtié, disoit-il, et j'ai été instruit par mes maux, comme un jeune taureau qui est indompté; convertissez-moi, et je me convertirai à vous, parce que vous êtes le Seigneur mon Dieu. 19Car après que vous m'avez converti, j'ai fait pénitence; et après que vous m'avez ouvert les yeux, j'ai frappé ma cuisse dans ma douleur. J'ai été confus et j'ai rougi de honte, parce que l'opprobre de ma jeunesse est tombé sur moi. 20Éphraïm n'est-il pas mon fils que j'ai honoré, et un enfant que j'ai élevé avec tendresse? Ainsi quoique j'aie parlé contre lui auparavant je me souviendrai néanmoins encore de lui. C'est pourquoi mes entrailles sont émues sur son sort ; j'aurai pitié de lui et je lui ferai miséricorde, dit le Seigneur. 21Faites-vous un lieu où vous demeuriez en sentinelle, abandonnez‑vous à l'amertume; redressez votre coeur, et remettez-le dans la voie droite dans laquelle vous avez marché ; retournez, vierge d'Israël; retournez à ces villes où vous habitiez. 22Jusqu'à quand serez-vous dans la dissolution et dans les délices, fille vagabonde? Car le Seigneur a crée sur la terre un nouveau prodige: UNE FEMME ENVIRONNERA UN HOMME. 23Voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël : Ils diront encore cette parole dans la terre de Juda et dans ses villes, lorsque j'aurai fait revenir leurs captifs : Que le Seigneur vous bénisse, lui qui est la beauté de la justice, et la montagne sainte, 24Où Juda habitera et toutes ses villes avec lui, où demeureront les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux. 25Car j'ai enivré l'âme qui étoit toute languissante de soif, et j'ai rassasié celle qui souffroit la faim. 26Pour cela je me suis comme réveillé de mon sommeil; j'ai ouvert les yeux. et mon sommeil m'a été doux. 27Le temps vient, dit le Seigneur, où je sèmerai la maison d'Israël et la maison de Juda, et où je les peuplerai d'hommes et d'animaux. 28Comme je me suis appliqué à les arracher, à les détruire, à les dissiper, à les perdre, et à les affliger, ainsi je m'appliquerai à les édifier et à les planter, dit le Seigneur. 29En ce temps-là on ne dira plus : Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées. 30Mais chacun mourra dans son iniquité; et si quelqu'un mange des raisins verts, il en aura lui seul,les dents agacées. 31Le temps vient, dit le Seigneur, où je ferai une nouvelle alliance avec la maison d'Israël et la maison de Juda, 32Non selon l'alliance que je fis avec leurs pères au jour où je les pris per la main pour les faire sortir de l'Egypte, parce qu'ils ont violé cette alliance; c'est pourquoi je leur ai fait sentir mon pouvoir, dit le Seigneur. 33Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur: 34Et chacun d'eux n'aura plus besoin d'enseigner son prochain et son frère, on disant : Connoissez le Seigneur, parce que tous me connoîtront depuis le plus petit jusqu'au plus grand, dit le Seigneur; car je leur pardonnerai leur iniquité, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés. 35Voici ce que dit le Seigneur qui fait lever le soleil pour être la lumière du jour, et qui règle le cours de la lune et des étoiles pour être la lumière de la nuit; qui agite la mer, et qui fait retentir le bruit de ses flots : son nom est le Seigneur des armées : 36Si ces lois de l'ordre du inonde peuvent cesser devant moi, dit le Seigneur, alors la race d'Israël cessera d'être mon peuple pour toujours. 37Voici ce que dit le Seigneur : Si l'on peut mesurer le haut des cieux. et sonder la terre jusqu'au plus profond de ses fondements, alors j'abandonnerai toute la race d'Israël, à cause de tout ce qu'ils ont fait contre moi, dit le Seigneur. 38Le temps vient, dit le Seigneur, où cette ville sera rebâtie pour le Seigneur, depuis la tour d'Hanaméel jusqu'à la porte de l'angle, 39Et le cordeau sera porté encore plus loin à sa vue jusque sur la colline de Gareb, et tournera autour de Goatha, 40Et de toute la vallée des corps morts, et des cendres, et de toute la région de mort, jusqu'au torrent de Cédron, et jusqu'à l'angle de la porte des chevaux, qui regarde l'orient; le lieu sera consacré au Seigneur; on n'en renversera plus les fondements, et il ne sera jamais détruit.