1Cependant le peuple se laissa emporter au murmure contre le Seigneur, comme se plaignant de la fatigue qu'il enduroit. Le Seigneur l'ayant entendu, entra en colère ; et une flamme qui venoit du Seigneur s'étant allumée contre eux, dévora tout ce gui étoit à l'extrémité du camp. 2Alors le peuple ayant adressé ses cris à Moïse, Moïse pria le Seigneur, et le feu s'éteignit ; 3Et il appela ce lieu l'Incendie, parce que le Seigneur s'y étoit allumé contre eux. 4Car une troupe de petit peuple, qui étoit venu d'Égypte avec eux, désira de la chair avec grande ardeur, et s'assit en pleurant; et les enfants d'Israël s'étant joints à eux, ils commencèrent à dire : Qui nous donnera de la chair à manger? 5Nous nous souvenons des poissons que nous mangions pour rien en Égypte; les concombres, les melons, les poireaux, les oignons et l'ail nous reviennent dans l'esprit. 6Notre vie se dessèche, nos yeux ne voient rien que la manne. 7Or la manne étoit comme la graine de coriandre, de la couleur du bdellion. 8Le peuple alloit la chercher autour du camp, et l'ayant ramassée, il la broyoit sous la meule, ou la piloit dans un mortier; il la mettoit cuire ensuite dans un vase, et il en faisoit des tourteaux qui avoient un goût de pain pétri avec de l'huile. 9Quand la rosée tomboit sur le camp durant la nuit, la manne y tomboit aussi en même temps. 10Moïse entendit donc le peuple, qui pleurait chacun dans sa famille et à l'entrée de sa tente. Alors le Seigneur entra en une grande fureur; et ce murmure ayant aussi paru insupportable à Moïse, 11Il dit au Seigneur : Pourquoi avez-vous affligé votre serviteur? pourquoi ne trouvé-je point grâce devant vous? et pourquoi m'avez-vous chargé du poids de tout ce peuple? 12Est-ce moi qui ai conçu toute cette grande multitude, ou qui l'ai engendrée, pour que vous me disiez : Portez-les dans votre sein, comme une nourrice a accoutumé de porter son petit enfant, et menez-les en la terre que j'ai promise à leurs pères avec serment? 13Où trouverai-je de la chair pour en donner à un si grand peuple? Ils pleurent et crient contre moi, en disant : Donnez-nous de la viande afin que nous en mangions. 14Je ne puis porter seul tout ce peuple, parce que c'est une charge trop pesante pour moi. 15Si votre volonté s'oppose en cela à mon désir, je vous conjure de me faire plutôt mourir, et que je trouve grâce devant vos yeux, pour n'être point accablé de tant de maux. 16Le Seigneur répondit à Moïse : Assemblez-moi soixante-dix hommes des anciens d'Israël, que vous saurez être les plus expérimentés et les plus dignes de gouverner, et menez-les à l'entrée du tabernacle de l'alliance, où vous les ferez demeurer avec vous; 17Je descendrai là pour vous parler; je prendrai de l'esprit qui est en vous, et je leur en donnerai, afin qu'ils soutiennent avec vous le fardeau de ce peuple, et que vous ne soyez point trop chargé en le portant seul. 18Vous direz aussi au peuple : Purifiez-vous ; vous mangerez demain de la chair; car je vous ai entendu dire : Qui nous donnera de la viande à manger? Nous étions bien dans l'Egypte. Le Seigneur vous donnera donc de la chair afin que vous en mangiez, 19Non un seul jour, ni deux jours, ni cinq, ni dix, ni vingt, 20Mais pendant un mois entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les narines, et qu'elle vous fasse soulever le coeur; parce que vous avez rejeté le Seigneur qui est au milieu de vous, et que vous avez pleuré devant lui, en disant : Pourquoi sommes-nous sortis de l'Égypte? 21Moïse lui dit Ce peuple est de six cent mille hommes de pied, et vous dites : Je leur donnerai de la viande à manger pendant tout un mois? 22Faut-il égorger tout ce qu'il y a de moutons et de boeufs, pour pouvoir fournir à leur nourriture? ou ramassera-t-on tous les poissons de la mer pour les rassasier? 23Le Seigneur lui répondit : La main du Seigneur est-elle impuissante? Vous allez voir présentement si l'effet suivra ma parole. 24Moïse étant donc venu vers le peuple, lui rapporta les paroles du Seigneur ; et ayant rassemblé soixante-dix hommes choisis parmi les anciens d'Israël, il les plaça près du tabernacle. 25Alors le Seigneur étant descendu dans la nuée, parla à Moïse, prit de l'esprit qui étoit en lui, et le donna à ces soixante-dix hommes. L'esprit s'étant donc reposé sur eux, ils commencèrent à prophétiser, et continuèrent toujours depuis. 26Or deux de ces hommes, dont l'un se nommoit Eldad, et l'autre Médad, étant demeurés dans le camp, l'esprit se reposa sur eux ; car ils avoient été marqués avec les autres, mais ils n'étoient point sortis pour aller au tabernacle. 27Et lorsqu'ils prophétisoient dans le camp, un jeune homme courut à Moïse, et lui dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp. 28Aussitôt Josué, fils de Nun, le premier entre tous les ministres de Moïse, lui dit : Moïse, mon seigneur, empêchez-les. 29Moïse lui répondit : Pourquoi êtes-vous jaloux des autres par l'affection que vous me portez? Plût à Dieu que tout le peuple prophétisât, et que le Seigneur répandit son esprit sur eux ! 30Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d'Israël. 31En même temps un vent excité par le Seigneur, emportant des cailles de delà la mer, les amena, et les fit tomber dans le camp et autour du camp, en un espace aussi grand qu'est le 32Le peuple se levant donc amassa durant tout ce jour, et la nuit suivante et le lendemain, une si grande quantité de cailles, que ceux qui en avoient le moins en avoient dix mesures ; et ils les firent sécher autour du camp. 33Ils avoient encore la chair entre les dents, et ils n'avoient pas achevé de manger cette viande, que la fureur du Seigneur s'alluma contre le peuple, et le frappa d'une très-grande plaie. 34C'est pourquoi ce lieu fut appelé les Sépulcres de concupiscence, parce qu'ils y ensevelirent le peuple qui avoit désiré de la chair. Étant sortis des Sépulcres de concupiscence, ils vinrent à Haseroth, où ils demeurèrent.