1Va, et crie aux oreilles de Jérusalem ; dis-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Je me suis souvenu de toi, ayant compassion de ta jeunesse ; je me suis souvenu de ton amour pour moi, lorsque tu m'étais fiancée, quand tu me suivis au désert, dans une terre où l'on ne sème pas. 2Israël a été consacré au Seigneur, il est les prémices de ses fruits : tous ceux qui le dévorent sont (se rendent) coupables ; les maux viendront sur eux, dit le Seigneur. 3Ecoutez la parole du Seigneur, maison de Jacob, et (vous) toutes les familles de la maison d'Israël. 4Voici ce que dit le Seigneur : Quelle iniquité vos pères ont-ils trouvée en moi pour s'éloigner de moi, et pour aller après la vanité, et devenir vains eux-mêmes ? 5Et ils n'ont pas dit : Où est le Seigneur qui nous a fait monter de la terre d'Egypte, qui nous a conduits par le désert, à travers une terre inhabitée(able) et inaccessible, une terre où l'on a soif, image de la mort, une terre par où aucun homme n'a passé, et où aucun homme n'a habité ? 6Je vous ai fait entrer dans une terre fertile (de carmel, note), pour que vous en mangiez les fruits et les meilleurs produits (que vous jouissiez de ses biens) ; et après y être entrés, vous avez souillé ma terre, et vous avez fait de mon héritage une abomination. 7Les prêtres n'ont pas dit : Où est le Seigneur ? Les dépositaires de la loi ne m'ont pas connu ; les pasteurs ont prévariqué envers moi ; les prophètes ont prophétisé au nom de Baal, et ils ont suivi les idoles. 8C'est pourquoi j'entrerai encore en jugement avec vous, dit le Seigneur, et je contesterai (disputerai) avec vos enfants (fils). 9Passez aux îles de Céthim, et regardez ; envoyez à Cédar, et considérez avec (le plus grand) soin, et voyez s'il s'y est fait quelque chose de semblable : 10s'il est une nation qui ait changé ses dieux, quoiqu'ils ne soient pas (certainement pas) des dieux ; et cependant mon peuple a changé sa gloire contre (en) une idole. 11Cieux, soyez étonnés de cela ; portes du ciel, soyez inconsolables (dans la plus grande désolation), dit le Seigneur. 12Car mon peuple a fait deux maux : ils m'ont abandonné, moi qui suis une source d'eau vive, et ils se sont creusé des citernes, des citernes crevassées, qui ne peuvent retenir l'eau. 13Israël est-il un esclave, ou un enfant d'esclave ? Pourquoi donc est-il devenu une proie ? 14Les lions ont rugi contre lui, ils ont poussé leurs cris ; on a réduit son pays en désert, ses villes ont été brûlées, et il n'y a personne qui y demeure. 15Les enfants (fils) mêmes de Memphis et de Taphnès t'ont souillée (déshonorée) (des pieds) jusqu'à la tête. 16Et cela ne t'est-il pas arrivé parce que tu as abandonné le Seigneur ton Dieu, lorsqu'il te conduisait par le chemin (gardait dans la droite voie) ? 17Et maintenant qu'as-tu à faire sur le chemin de l'Egypte, pour boire de l'eau bourbeuse ? et qu'as-tu à faire sur le chemin des Assyriens, (est-ce) pour boire l'eau du fleuve ? 18Ta malice t'accusera, et ton apostasie te châtiera. Sache et vois que (combien) c'est une chose mauvaise et amère d'avoir abandonné le Seigneur ton Dieu, et de n'avoir plus ma crainte devant les yeux, dit le Seigneur, le Dieu des armées. 19Dès le commencement (les temps anciens) tu as brisé mon joug, tu as rompu mes liens, et tu as dit : Je ne servirai pas. Car sur toute colline élevée et sous tout arbre touffu tu t'es prostituée comme une femme impudique (de mauvaise vie). 20Et moi je t'avais plantée comme une vigne de choix, tout à fait de bon plant ; comment donc es-tu devenue pour moi un plant bâtard, ô vigne étrangère ? 21Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu emploierais avec profusion l'herbe de (le) borith, tu demeurerais souillée devant moi dans ton iniquité, dit le Seigneur Dieu. 22Comment dis-tu : Je ne suis pas souillée, je ne suis pas allée après les Baal(im, note) ? Vois les traces de tes pas dans la vallée, reconnais (sache) ce que tu as fait. Juda est (comme) un coursier léger qui dévore la route. 23(C'est une) ânesse sauvage accoutumée au désert, qui, dans le désir ardent de sa passion, aspire l'air (le vent de sa passion) : rien ne l'arrêtera. Tous ceux qui la cherchent n'auront pas à se fatiguer ; ils la trouveront dans son mois (ses souillures). 24Epargne à ton pied la nudité, et la soif à ta gorge. Mais tu as dit : J'ai perdu l'espérance, je n'en ferai rien ; car j'aime les étrangers, et je veux aller (marcherai) après eux. 25Comme un voleur est confus lorsqu'il est surpris, ainsi (ceux de) la maison d'Israël, ses rois, ses princes, ses prêtres et ses prophètes ont été confus, 26eux qui disent au bois : Tu es mon père ; et à la pierre : Tu m'as donné la vie. Ils m'ont tourné le dos et non le visage, et au temps de leur affliction ils diront : (Seigneur,) Levez-vous et délivrez-nous. 27Où sont tes dieux que tu t'es faits ? Qu'ils se lèvent et qu'ils te délivrent au temps de ton affliction ; car tes dieux étaient aussi nombreux que tes villes, ô Juda ! (.) 28Pourquoi voulez-vous entrer en jugement avec moi ? Vous m'avez tous abandonné, dit le Seigneur. 29C'est en vain que j'ai frappé vos enfants, ils n'ont pas reçu la correction ; votre glaive a dévoré vos prophètes : (votre race est) comme un lion destructeur. (est) 30(votre génération.) Considérez la parole du Seigneur : Suis-je devenu pour Israël un désert ou une terre de ténèbres ? Pourquoi donc mon peuple a-t-il dit : Nous nous retirons, nous ne viendrons plus à vous ? 31Une jeune fille oublie-t-elle sa parure, ou une épouse l'écharpe qui orne son sein ? Et cependant mon peuple m'a oublié durant des jours sans nombre. 32Pourquoi essayes-tu de justifier ta conduite pour rentrer en grâces avec moi, toi qui as enseigné le mal à tes propres (comme étant tes) voies, 33et puisqu'on a trouvé sur le bord de ta robe le sang des âmes pauvres et innocentes ? Je les ai trouvées, non dans les fosses, mais dans tous les lieux dont j'ai parlé (que j'ai rappelés) plus haut. 34Et tu as dit : Je suis sans péché, je suis innocente ; que votre fureur s'éloigne donc de moi. Voici que je vais entrer en jugement avec toi, puisque tu dis : Je n'ai pas péché. 35Que tu es devenue méprisable en reprenant (renouvelant) tes voies ! (Ainsi) Tu seras confondue par l'Egypte, comme tu l'as été par l'Assyrie. 36Car de là aussi tu sortiras, tenant tes mains sur ta tête, car le Seigneur brisera l'objet de ta confiance, et tu n'en retireras aucun avantage. 37La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :